在(🈯)20世纪初(chū )印(yìn )度(dù )(⛲)孟加拉的一个小村庄里。生活(huó )(😘)的艰辛使得村里(🤴)穷苦人家充(chōng )满(mǎn )了(le )苦(kǔ )闷、忧虑与不和。哈里哈尔写了一(yī )(⏬)首首(🎏)诗(❣),一个个剧(😎)本,但到(🐿)处碰壁,无法出版。六年过(guò )去(💆)了,哈里哈尔(ěr )家的房(fáng )子更加破败不堪,贫(pín )(✖)穷一步不舍地(🐶)伴随(suí )着他们。无(wú )穷无尽(🚢)的烦恼,纠(🔩)缠(chán )着他(tā )们。富人丢了东西,就(jiù )(🌑)赖(lài )杜尔(ěr )加(jiā )偷走(💻)了,尽(jìn )(📙)管妻子萨尔博加娅不(bú )愿(㊙)忍受这(🙉)种侮辱,却也只(zhī )(⛏)能(🥫)拿孩子撒(sā )气(🚻)。哈(🕙)里哈尔(ěr )希望通过一(🎋)举成名来(lái )(🧟)重振早(🤖)已破落(🌮)的(👣)“门第”,可是(💔),他每月八个(💍)卢比的(🦇)微薄(🈸)收(shōu )入(🏻),以及沉(🐨)重的家庭负担(dān ),致使他始终无法实现其各种美好的计划,就(jiù )连维持(chí )(👌)家里人填饱肚子(zǐ )也做不到。他只好去异地他乡寻(xún )找一条出路,进(jìn )城去赚了一(🎐)笔血(🔲)汗钱,谁料回到家时,等待他(⏺)的却是巨大的灾(zāi )难:暴(🎴)风雨把房子冲塌了,十二(🧥)岁(🔮)的(de )女儿(ér )杜尔加也病死了(le ),萨(sà )尔(🖱)博加娅(yà )痛(🐅)哭(kū )(⛅)起(qǐ )(🏡)来。见此凄惨情景,哈(🚓)里哈(hā )尔只(👆)好带领着妻儿(ér )离(lí )(🌒)开故乡,去另谋生路(🏗),只有杜(dù )(🈺)尔加长眠在这里。
Copyright © 2008-2018